Інформація про новину
  • Переглядів: 188
  • Дата: 22-08-2022, 10:29
22-08-2022, 10:29

Генріх Гейне - "Задзвени із глибини…"

Категорія: Зарубіжна література





Попередня сторінка:  Йоганн Вольфганг фон Ґете - "Світ бачи...
Наступна сторінка:   Джон Кітс - "Пісня ельфа"

  Генріх Гейне. «Задзвени із глибини...»

Генріх Гейне (1797-1856) - знаменитий ні Лць. й поет і літератор, який був одночасно неперевершеним ліриком, політичним журналістом, гострим сатириком.

На плашку

Сатира - гостра критика з висміюванням.

М.-Д. Оппенгейм. Портрет Генріха Гейне, XIX ст.

Уславив Генріха Гейне вже перший поетичний збірник «Книга пісень». Своїми творами поет надав німецькій мові не притаманну їй раніше легкість та елегантність.

На плашку

У кінці 1830-х рр. Г. Гейне видав прозові «Подорожні картини», де розповідалося про подорожі Німеччиною.

К.-Ф. Роос. Краєвид у гірському масиві Гарц, 1840 р.

ЦІКАВО ДІЗНАТИСЯ БІЛЬШЕ

1. Г. Гейне належить до німецькомовних поетів, твори яких перекладено на найбільшу кількість мов світу.

2. Г. Гейне був закоханий у свгю кузину Амалію. Вона не відповіла на його любов, і всі переживання поета втілилися в його віршах - знаменитій «Книзі пісень».

3. Один з найвідоміших віршів не тільки німецької, а й світової літератури - балада Генріха Гейне про німфу Лорелей, яка на високому б/езі Рейну розчісує довгі коси золотим гребенем і губить рибалок, заманюючи їх своїм співом на скелі.

Скульптура Лорелей на березі Рейну. Фото XXI ст.

На плашку

Німфи - героїні грецькогі міфології, які жили в печерах, лісах, полях, горах, річках і джерелах, уособлювали сили та явища природи.

Україна і світ

Протягом другої половини ХІХ та перших двох десятиріч ХХ століття не було жодного значного українського поета, який не звертався б до лірики Г енріха Гейне. Її перекладали поетеси Леся Українка (переклала 92 вірші) та Оттілія Словенко, поети Михайло Старицький, Юрій Федькович, Пантелеймон Куліш, Павло Грабовський, Микола Вороний, Борис Грінченко, Агатангел Кримський, Іван Франко, Дмитро Загул, Павло Тичина, Андрій Малишко, Сава Г олованівський, Максим Рильський, Микола Бажан, Володимир Сосюра, Леонід Первомайський та інші.

4.2.2. «Задзвени із глибини...»

ГОТУЄМОСЬ ДО ДІАЛОГУ

Тема багатьох ліричних віршів Г. Гейне - це природа і кохання. Поет наслідує фольклорні традиції німецького народу, він звертається до образу троянди і трактує його як символ весни, оновлення, кохання.

ДІАЛОГ ІЗ ТЕКСТОМ

ЗАДЗВЕНИ ІЗ ГЛИБИНИ

Задзвени із глибини Тихої печалі,

Мила пісенька весни, -Линь все далі й далі!

Линь, дзвени, знайди той дім,

В квітах сад зелений,

І троянду перед ним Привітай від мене.

Переклад Леоніда Первомайського

Троянда в саду. Фото XXI ст.

ОЦІНКИ ТА ОБГОВОРЕННЯ ВІДЧУВАЮ

1. Поясніть, який настрій викликає у вас вірш.

2. Розкажіть, про який дім і про яку тр' ^н, • йдеться у творі.

ДУМАЮ

3. Розкрийте тему поезії «Задзвени із глибини».

4. Проаналізуйте, яку основну дук висловлено у вірші «Задзвени із глибини».

5. Заповніть таблицю:

«Задзвени із глибини»

Епітети

Метафори

   
   
   
   

6. Прокоментуйте роль художніх засобів - епітетів і метафор, які використовує поет.

7. Поясніть, що символізує у вірші троянда.

СТВОРЮЮ

8. Підготуйте виразне читання вірша.

9. Пригадайте з курсу української літератури, як створюється сенкан. Складіть сенкан до слова пісенька.

Інтернет-скарбничка

Прослухайте музичне оформлення до вірша «Задзвени із глибини». Чи відповідає воно настрою вірша?

 

 

Це матеріал з підручника "Зарубіжна література" 5 клас Кадоб’янська 2022  

 




Попередня сторінка:  Йоганн Вольфганг фон Ґете - "Світ бачи...
Наступна сторінка:   Джон Кітс - "Пісня ельфа"



^