Інформація про новину
  • Переглядів: 221
  • Дата: 22-08-2022, 10:28
22-08-2022, 10:28

Йоганн Вольфганг фон Ґете - "Світ бачити є невимовно мило…"

Категорія: Зарубіжна література





Попередня сторінка:  Ернест Сетон-Томпсон - "Лобо"
Наступна сторінка:   Генріх Гейне - "Задзвени із глибини…"

 

Поетичний образ природи

Природа рідного краю завжди була улюбленою темою поетів і поетес різних часів і народів. Вона надихала їх на створення чудових віршів і поем, була невід'ємним елементом прозових творів - оповідань, повістей і романів, допомагаючи в розкритті почуттів і переживань літературних п 'рсонажів.

Опрацювавши розділ, ви:

- ознайомитеся з чарівним образом природи, який створили у своїх віршах поети й поетеси різних країн і епох;

- замислитеся, що дає людині любов до навколишнього світу;

- зрозумієте, як автори та авторі: створюють поетичний образ природи у творах;

- спробуєте себе в ролі ілюстраторів/ілюстраторок пейзажних віршів.

 Йоганн Вольфганг фон Ґете. «Світ бачити є невимовно мило...»

Й.-К. Штіллер. Портрет Йоганна Вольфганга фон Ґете, XIX ст.

4.1.1. Йоганн Вольфганг Ґете (1749-1832) - німецький письменник і поет, учений, державний діяч. Величезна спадщина геніального Йоганна Вольфґанґа

Ґете складається з безлічі віршів, балад, п’єс, романів, наукових робіт у сфері анатомії, геології, мінералогії, фізики.

Провідною темою у творчості Й.-В. Ґете стала природа.

Поет уважав, що в природі все гармонійно поєднано, а людина - частина природи. Тому кожна людина має дослухатися до природи, жити з нею одним життям, шукати в оточуючому світі натхнення і духовної розради.

ЦІКАВО ДІЗНАТИСЯ БІЛЬШЕ

1. Письменник грав на клавесині та флейті.

2. Завдяки унікальним здібностям Й.-В. Ґете вивчив шість іноземних мов, володів глибокими знаннями з багатьох предметів, зокрема з історії мистецтва й літератури.

3. Письменник займався фехтуванням та любив їздити верхи і грати в шахи.

4. Й.-В. Ґете терпіти не міг гавкоту собак і запаху тютюнового диму.

5. Працювати він міг тільки в герметично закритому приміщенні без найменшого доступу свіжого повітря.

Пам'ятник Йоганну Вольфгангу фон Ґете в Берліні. Скульптор

Ф. Шапер,

1880 р.

Україна і світ

Й.-В. Ґете був широко відомий в Україні уже на початку XIX ст. Тарас Шевченко знав і любив його твори, називав «великим». Перекладали твори Й.-В. Ґете Пантелеймон Куліш, Іван Франко, Максим Рильський, М ' .й о Орест, Микола Терещенко, Дмитро Загул, Микола Улезко, Євген Дроб'язко, Василь Стус, Микола Лукаш та інші.

На плашку

Видані разом український переклад поеми Й.-В. Ґете «Райнеке-Лис» та поема І. Франка «Лис Микита» знайомить читачів із двома варіантами сюжету, поширеного серед багатьох народів світу, про авантюрні витівки хитрого лиса.

4.1.2. «Світ бачити ' невимовно мило...»

ГОТУЄМОСЯ ДО ДІАЛОГУ

1. Які вірші українських чи зарубіжних поетів та поетес про природу ви знаєте напам'ять? Прочитайте їх у класі.

2. Опишіть усно, які пори року вам найбільше подобаються. Чому?

3. Розкажіть, чи є у вас улюблені природні пейзажі.

4. Поясніть, чим вони привертають вашу увагу.

Чудова риса лірики Й.-В. Ґете - це його уміння відгукуватись на швидкоплинні, невловимо-миттєві настрої; його стремління словом і ритмом

відображати живе биття власного серця, враженого непереборною красою світу або охопленого почуттям любові.

Німецький пейзаж. Фото XXI ст.

ДІАЛОГ ІЗ ТЕКСТОМ

СВІТ БАЧИТИ Є НЕВИМОВНО МИЛО...

Світ бачити є невимовно мило,

Ще ліпший - світ поетів; їхні житла -Поля багатобарвні; срібно-біло На них, вночі і вдень, паяють світла. Сьогодні все для мене є чудове:

Гляджу сьогодні я крізь скло любови.

п ереклад Михайла Ореста

ОЦІНКИ ТА ОБГОВОРЕННЯ ВІДЧУВа ю

1. Поясніть, яке враження на вас справив вірш.

2. Усно опишіть картину, яка постала перед вашими очима упродовж читання вірша.

думаю

3. Визначте основний настрій вірша.

4. Знайдіть образи, які передають красу оточуючого світу.

5. Назвіть слова, завдяки яким ви уявили світ поета. Поясніть свою думку.

6. Сформулюйте тему вірша.

7. Проаналізуйте, яку основну думку висловлено у вірші «Світ бачити є невимовно мило...».

8. Усно опишіть, як ви уявляєте собі «поля багатобарвні».

9. Прокоментуйте, як ви розумієте рядки:

...срібно-біло

На них, вночі і вдень, палають світла.

10. Поясніть, що символізують у вірші слова «Гляджу сьогодні я крізь скло любови».

СТВОРЮЮ

11. Підготуйте виразне читання вірша.

12. Поділіться настроєм, який створює поезія Й.-В. Ґете «Світ бачити є невимовно мило». Що спільного в цьому вірші з поезією «Гаї шумлять.» П. Тичини ?

Теорія літератури

Пейзаж

Чи задумувалися ви, в чому причина незвичайного впливу ліричних віршів на читачів? Знайдіть у прочитаних віршах слова й образи, які створюють неповторні враження від картин природи або пейзажі: поля багатобарвні, срібно-біло палають світла.

Пейзаж (франц. paysage, від pays - країна, місцевість) - опис природи в художньому творі.

Епітети

Якщо опустити в цих словосполученнях прикметники або заміни їх іншими, то образи «світу поетів» руйнуються. Ось, виявляється, наскільки

важлива роль прикметників у переносному значенні (багатобарвні поля). Такі прикметники називаються художніми означеннями або епітетами.

Епітет - це художнє означення. Він допомагає читачеві яскравіше уявити описувані предмети і явища, передає думки і почуття самого автора. Епітети збагачують мову художніх творів.

Епітети допомагають поетові створювати яскраві, виразні образи описуваних предметів і явищ. Якщо звичайні означення вказ^ -ь на явні ознаки (наприклад, зелена трава, пташиний спів), то художні означення (епітети) розкривають здатність поета сприймати навколишній світ по-своєму, бачити в звичайних речах те, чого не помічають інші. Щоб висловити це, він знаходить найнесподіваніші слова. Тому, читаючи, наприклад, вірш Ґете «Світ бачити є невимовно мило...», ми ніби очима поета бач мо прекрасний світ природи, поділяємо його радісний настрій.

Метафора

Зверніть увагу, як гарно сказано про красу полів у вірші Ґете:

... Поля багатобарвні; срібно-біло

На них, вночі і вдень, палають світла.

Поет використав дієс во палають у переносному значенні. Такий художній прийом називається метафорою.

У поетичному тексті метафори часто оживляють явища природи. Чимало метафор ми вживаємо в усному мовленні: йде дощ, сховалось сонце, пливуть хмаринки тошо.

Метафора - це вживання дієслів у переносному значенні. Метафори допомагають створювати яскраві поетичні образи.

Метафору також можна схарактеризувати як приховане порівняння, у якому опущені притаманні відкритому порівнянню слова як, мов, немов, наче, ніби тощо.

Порівняння - пояснення одного предмета через інший, подібний до нього. У порівняннях використовуються сполучники як, ніби тощо.

Порівняння широко використовуються у фольклорі: парубок, мов явір, дівчина, як зоря тощо.

Інтернет-скарбничка

Прослухайте три хвилини запису музики Моцарта. Чи подібна вона за настроєм до вірша «Світ бачити є невимовно мило...»?

 

 

Це матеріал з підручника "Зарубіжна література" 5 клас Кадоб’янська 2022  

 




Попередня сторінка:  Ернест Сетон-Томпсон - "Лобо"
Наступна сторінка:   Генріх Гейне - "Задзвени із глибини…"



^